Kabayaran Para Sa Pag -Sign Ng Zodiac
Substability C Mga Kilalang Tao

Alamin Ang Pagiging Tugma Sa Pamamagitan Ng Pag -Sign Ng Zodiac

Badyet 2021: Alamin ang tungkol sa mga couplet na binigkas ni Nirmala Sitharaman sa kanyang talumpati

Binasa ni Nirmala Sitharaman ang isang tula ni Tagore at isang taludtod din mula kay Thirukkural

badyet ng unyon, badyet 2021, talumpati sa badyet, mga highlight sa badyet, buwis sa kita sa badyet, mga highlight ng badyet, buwis sa kita sa badyet, live na buwis sa kita sa badyet, talumpati sa badyet, live na talumpati sa badyet, live na pananalita sa badyet, buwis sa kita, talumpati sa badyet ngayon, kita sa badyet 2019 tax slab, badyet ng unyon 2021, indian express

Sa pagsunod sa tradisyon ng pagbigkas ng mga couplet sa panahon ng sesyon ng badyet, sa pagkakataong ito, ang Ministro ng Pananalapi na si Nirmala Sitharaman ay nanawagan ng mga maalamat na makata sa pamamagitan ng pagsasama ng kanilang mga taludtod sa kanya. Pagsasalita sa badyet 2021 .







Sa simula, binasa ni Sitharaman ang isang couplet ni Rabindranath Tagore: Ang pananampalataya ay ang ibong nakadarama ng liwanag/at umaawit kapag madilim pa ang bukang-liwayway.

Ang mga linya ay mula sa tula ni Tagore na pinamagatang Mga alitaptap , isinalin mula sa bilingual Lekhan (1926). Ang aking mga hinahangad ay alitaptap,-/ Mga batik ng buhay na liwanag/kumikislap sa dilim, binabasa ang unang taludtod. Isinulat ito ng makata sa kanyang pananatili sa Balatonfüred sa Hungary, gaya ng binanggit niya sa panimula ng tula, habang siya ay naiulat na sumasailalim sa paggamot para sa sakit sa puso.



Ang mga linya sa susunod na pahina ay nagmula sa Tsina at Japan kung saan ang may-akda ay tinanong para sa kanyang mga isinulat sa mga pamaypay o piraso ng sutla, isinulat ni Tagore sa panimula, na may petsang Nobyembre 7, 1926.

Basahin din| Ipinaliwanag: Ang 10 malalaking budget takeaways

Hindi lang si Tagore, binibigkas din ni Sitharaman ang isang couplet mula sa Thirukkural: Ang isang Hari/Namumuno ay ang siyang lumilikha at nakakakuha ng kayamanan,/nagpoprotekta at namamahagi nito para sa kabutihang panlahat.



Isinulat ni Thiruvalluvar, ito ay kinuha mula sa klasikong Tamil na teksto na binubuo ng 1,330 maikling couplet ng pitong salita bawat isa, na hinati sa 133 kabanata. Ang teksto ay nahahati sa tatlong aklat na may mga aral tungkol sa kabutihan, kayamanan at pag-ibig.

Ang pinagmulan ng teksto ay may iba't ibang petsa sa pagitan ng 300 BCE at ika-5 siglo CE. Ito ay itinuturing na isang makabuluhang gawain sa etika at moralidad.



Bagama't ang gawain ay iniuugnay sa Thiruvalluvar, hindi gaanong tunay na impormasyon ang makukuha sa may-akda. Ang pangalan ay unang binanggit sa huling panahon ng tekstong Tiruvalluva Maalai, isang Shaivite Hindu text ngunit wala itong binanggit tungkol sa kapanganakan, pamilya, o background ni Valluvar.

Ibahagi Sa Iyong Mga Kaibigan: